Sie suchen eine erfahrene professionelle Übersetzerin?

Dann sind Sie bei Traduction Directe genau richtig!

Wer versteckt sich hinter Traduction Directe?

Stéphanie Thimonier, freiberuflich tätige Übersetzerin und Lektorin – 22 Jahre Erfahrung in der Übersetzung von Zeitschriften, Broschüren, Katalogen, Websites, Korrespondenz, Unterlagen aus den Bereichen Recht, Wirtschaft und Marketing aus dem Deutschen und Englischen ins Französische.

 

Traduction Directe ist keine Übersetzungsagentur. Ich verspreche Ihnen nicht, das Unmögliche möglich zu machen, SONDERN biete Ihnen fachgerecht durchgeführte Leistungen!

 

 

Bei Traduction Directe stehen Kunde und Übersetzerin in direktem Kontakt – dieser ist unerlässlich, damit ich den Kunden, seine Unternehmenskultur und seine Art zu kommunizieren verstehe und somit eine maßgeschneiderte Übersetzung anfertigen kann.