« J’ai fait appel à Stéphanie Thimonier pour traduire un texte dans le domaine des sciences humaines. J’ai été absolument conquise par la qualité de son travail : Stéphanie possède un style très fluide et agréable. Elle a choisi de magnifiques tournures, tout en restant fidèle au texte source. Le travail a été livré avant le délai convenu. Je recommande vivement cette excellente traductrice. »
C. Le Cavalier, Teknilang' Services.
Chère Madame Thimonier,
Nous sommes très satisfaits de la qualité de ces premiers textes. Merci de votre excellent travail ! N’hésitez pas si vous avez des questions, nous sommes à votre disposition.
Agence de traduction, Suisse.
Bonjour Stéphanie,
Merci d’avoir pris ce mandat O-D…..
Juste une précision à ce propos: il est prévu en français de France, donc avec la ponctuation en conséquence. Nous n’avons pas de glossaire. Cela dit, je pense que tu pourras t’aider de ton expérience du client pour réaliser une bonne traduction, comme toujours.
Patrick O., Suisse
Salut Stéphanie,
[…] Non, lundi 15h00 serait trop tardif, puisque nous devons livrer au client pour lundi 17h00. Par contre, lundi 10h00 pourrait aller. Ca irait pour toi? Ce serait vraiment super si tu pouvais le faire, car comme c'est un nouveau client, j'ai besoin d'une très bonne traductrice.
Merci pour ta réponse et excellente matinée,
Pascal G., Suisse
Bonjour Stéphanie,
J’aimerais vous faire part d’une bonne nouvelle : nous avons reçu un bon retour du client concernant la traduction que vous avez révisée pour M...... Le client (et surtout ses collaborateurs francophones) était ravi. Nous vous félicitons et vous remercions pour ce travail de révision sérieux. En vous souhaitant une bonne journée.
Lucette L. (agence T., Paris)
Chère Madame Thimonier,
Pourriez-vous prendre en charge la traduction DE>FR d'un texte de 4 pages pour ce vendredi ? C'est à vous que j'aimerais confier ce mandat, pour lequel le client réclame un style fluide et agréable.
Evelyne M. (agence suisse)
Merci, Madame Thimonier, pour cette traduction - parfait, comme toujours!
Evelyne M. (agence suisse)
Chère Madame Thimonier,
Voici les documents finaux: 18 000 mots à traduire environ. Est-ce possible pour le 31 octobre? Je serais heureuse que vous acceptiez cette commande. Il s'agit d'un client avec un fort potentiel et j'aimerais que ce mandat soit "en de bonnes mains."
Tamara K. (agence suisse)
Chère Stéphanie
Nous devons traduire le contrat ci-joint en français pour un nouveau gros client. La qualité doit être impeccable. Tes traductions juridiques étant toujours très appréciées, pourrais-tu t'en charger? Et si oui, pour quel délai?
Tatjana B. (agence suisse)
Retour: "Merci, le client a été très content. Il annonce de nouveaux fichiers pour la semaine prochaine."